一、基本情况
翻译专业自2012年开始招收全日制本科生,2017年获批翻译专业硕士点,2019年开始招收专业硕士生,2020年获批湖南省一流本科专业建设点。专业以“外国语言文学”和“中国语言文学”两大学科为基础,依托多学科和跨学科的学习环境,学科涵盖英汉语言、文学、文化及翻译等相关研究。注重培养学生的国际视野、实际技能和适应能力。自招生以来,本专业一直秉承“知行并举、技道双进”的原则,培养英汉语言功底扎实、英汉文化底蕴深厚、第二外语语言综合能力较强的口、笔译兼顾的高级人才。此外,本专业始终坚持“立德树人”,将知识传授、能力培养和价值塑造相统一、教学和育人相结合,注重全面提高人才培养质量。
二、师资与教学科研
现有专职教师85%具有海外留学或访学经历。全体教师爱岗敬业认真负责,获得全校师生一致好评,教师们获多次在湖南省普通高校外语课程思政教学比赛、“外研社教学之星”大赛、“外教社杯”全国高校外语教学大赛、中国外语微课大赛、湖南省普通高校教师课堂教学竞赛等国家级、省级教学比赛中获奖。教师团队获省级教学成果奖10多项,省级以上科研奖励7项;发表各类核心期刊论文70余篇;出版教材或著作7部,部分被海内外知名高校引为教材或必读书目。
三、专业特色与培养效果
翻译专业依托学院跨学科多语种的优势,坚持“语言大类培养+专业特色培养”的理念,分设翻译学、语言学和文学三个方向,实施“英语+汉语+日语”多语种复语培养路径;依据我校“核特色、医品牌、环保优势”的办学特色,顺应国家战略与地方文化发展需求,发挥学校核、医特色专业优势,积极推进文工、文医交叉,开设医学翻译,核能翻译等特色课程;将思政教育贯穿人才培养全过程,注重学生语言基础与百科知识、专业理论与技能、人文素养、跨文化交际能力、国际视野、家国情怀及创新创业精神等各方面的培养。
近年来,翻译专业培养效果显著。学生专业水平不断提高,专四、专八考试一次性通过率高于同类院校水平,考研率逐步提高,学生在各类学科竞赛(如全国大学生翻译比赛、全国英语演讲大赛、外事口笔译大赛、全国英语阅读大赛等)中获得奖项近60余项;多次获批湖南省大学生创新创业训练计划项目,积极参加教师课题研究,发表学术论文10余篇。用人单位对本专业毕业生的评价很高,充分肯定其外语及翻译专业水平、创新及实践能力以及良好的道德修养敬业精神。
翻译专业介绍